[21/10/2013 5:53:13 μμ] nataliya dubrovina: hi
[21/10/2013 5:53:24 μμ] nataliya dubrovina: Λυπάμαι που σήμερα βλάπτει την πλάτη ..
[21/10/2013 5 : 53:36 μμ] nataliya dubrovina: Δεν είμαι ένα κορίτσι .. Λυπάμαι ..
[21/10/2013 5:54:40 μμ] nataliya dubrovina: χρειάζονται ξένο διαβατήριο σας
[10/21/2013 5:54:48 μμ] Λάμπης kat: Γεια σου ...Η πλάτη σας βλάπτει
[21/10/2013 5:55:30 μμ] nataliya dubrovina: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή απόφαση) Apostille
[21/10/2013 5:55:31 μμ] nataliya dubrovina: back .. Λυπάμαι ..
[21/10/2013 5:55:42 μμ] Λάμπης kat: Συγνώμη αγάπη μου στην πλάτη ... Ξέρωπώς πονάει ...
[21/10/2013 5:55:43 μμ] nataliya dubrovina: γυμναστής, τώρα λίγο επώδυνο
[21/10/2013 5:57:35 μμ] Λάμπης kat: μόνο που χρειάζεται είναι ένα πιστοποιητικό διαζυγίου ;
[21/10/2013 5:57:41 μμ] nataliya dubrovina:το πιστοποιητικό γάμου της δικαιοπρακτικής ικανότητας (από το διαζύγιο κατά την παρούσα στιγμή, έτσι ώστε να μην παντρευτεί), πρέπει να είναι apostilled ...
[21/10/2013 5:58:00 μμ] nataliya dubrovina: Visa, κάρτα εγγραφής ..
[21 / 10/2013 5:58:23 μμ] nataliya dubrovina:διαβατήριο - ένα αντίγραφο apostilled
[21/10/2013 5:58:50 μμ] nataliya dubrovina: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή του δικαστηρίου) που έχετε δεν ξέρω - ένα αντίγραφο apostilled
[21/10/2013 5:59:17 μμ] Νατάλια dubrovina:πιστοποιητικό γάμου pravosoposbnosti - στην πιο σφραγίδα Apostille βοήθεια ..
[21/10/2013 5:59:34 μμ] nataliya dubrovina: όλα τα έγγραφά σας μεταφράζουμε εδώ στο Αλμάτι
[21/10/2013 5:59:52 μμ ] nataliya dubrovina: 1 μηνών των ημερολογιακών ημερών ..
[21/10/2013 6:01:16 μμ] Λάμπης kat: περιμένετε, ok
[21/10/2013 6:01:23 μμ] Λάμπης kat :: *
[21/10/2013 6:01:38 μμ] nataliya dubrovina: ok
[21 / 10/2013 6:02:34 μμ] Λάμπης kat: πιστοποιητικό γάμου pravosoposbnosti - στην πιο σφραγίδα Apostille βοήθεια ..
[21/10/2013 6:02:52 μμ] Λάμπης kat: pravosoposbnosti; μεταφράσει, παρακαλώ
[21/10/2013 6:04:21 μμ] nataliya dubrovina: ικανότητα ... (δεν είστε παντρεμένοι, και δεδομένου ότι δεν είναι το διαζύγιο svoeg παντρεμένοι)
[21/10/2013 6:05:16 μμ] Λάμπης kat: ok
[21/10/2013 6:05:57 μμ] Λάμπης kat!:«Πιστοποιητικό της δικαιοπρακτικής ικανότητας του γάμου (από το διαζύγιο κατά την παρούσα στιγμή, έτσι ώστε να μην παντρευτεί), πρέπει να apostilled ..."
[21/10/2013 6:06:44 μμ] nataliya dubrovina:Ναι (apostilled - Έντα σημαίνει εκτύπωση είναι για το πολύ sparvke)
[21/10/2013 6:06:52 μμ] Λάμπης kat: αυτό είναι το ίδιο έγγραφο σχετικά με την ικανότητα του γάμου
[21/10/2013 6:07:07 μμ; ] nataliya dubrovina: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 6:13 μμ] Λάμπης kat:
<<< ικανότητα β
[21/10/2013 6:07:32 μμ] nataliya dubrovina: αυτή η πληροφορία σχετικά με το τι δεν είσαι παντρεμένη ..
[21/10/2013 6:08:01 μμ] nataliya dubrovina: Πόσα χρόνια μετά το διαζύγιο; Ρώτησα πόσο χρονών είστε διαζευγμένος ..
[21/10/2013 6:08:10 μμ] Λάμπης kat: ok, περιμένετε .. : *
[21/10/2013 6:13:22 μμ] Λάμπης kat:1) πιστοποιητικό, το οποίο δεν είμαι παντρεμένος
2) βεβαίωση ότι δεν ήταν παντρεμένη με το διαζύγιό μου, μέχρι τώρα, έτσι δεν είναι;
3) αντίγραφο του διαβατηρίου (Apostille)
4) θεώρηση και την καταγραφή κάρτες
5) βεβαίωση του διαζυγίου ή * Όλα τα έγγραφα του δικαστηρίου, προκειμένου;Έχασα κάτι
[21/10/2013 6:14:43 μμ] nataliya dubrovina: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 6:20 μμ] Λάμπης kat:
<<< 1) πιστοποιητικό, το οποίο εγώ δεν κάνω παντρεμένος
2) βεβαίωση ότι δεν ήταν παντρεμένη με το διαζύγιό μου, μέχρι στιγμής, πρέπει να Apostille ...
[10/21/2013 6:15:18 μμ] nataliya dubrovina: Μπορείτε απόφαση διαζυγίου ή πιστοποιητικό διαζυγίου
[21/10/2013 6:15:35 μμ] nataliya dubrovina:? Εμείς τα χαρτιά του διαζυγίου .. Τι έχεις στην Ελλάδα
[21/10/2013 6:15:46 μμ] nataliya dubrovina: Διαβατήριο δεν χρειάζονται επισημείωση ..
[21/10/2013 6:16:52 μμ] Λάμπης kat: ναι, ξέρω για επισημείωση, όλα μου τα έγγραφα πρέπει να είναι επισημείωση, το ξέρω,
[21/10/2013 6:16:57 μμ] nataliya dubrovina: 1) διαβατήριο (να εξασφαλίσουμε και να μεταφράσουν συμβολαιογράφου )
[21/10/2013 6:17:28 μμ] nataliya dubrovina:2) πιστοποιητικό (ή δικαστική απόφαση - Δεν ξέρω τι έχετε) Apostille (print)
[21/10/2013 6:18:09 μμ] nataliya dubrovina: όχι στο πιστοποιητικό και να εκτυπώσετε το αντίγραφο
[21/10 / 2013 6:19:09 μμ] nataliya dubrovina:πληροφορίες που δεν είναι παντρεμένοι (ο γάμος νομική ικανότητα) το πιστοποιητικό Apostille (print)
[21/10/2013 6:19:53 μμ] nataliya dubrovina: Όλα τα έγγραφα που έφερε πρωτοτύπων και αντιγράφων (για αντίγραφα σφραγίδα APOSTILLE). ένα πιστοποιητικό που δεν είναι παντρεμένος - το επισημείωση
[21/10/2013 6:20:19 μμ] nataliya dubrovina: θεώρηση. Κάρτα εγγραφής (θα δώσει το αεροδρόμιο)
[21/10/2013 6:20:39 μμ] Λάμπης kat: ναι, ok
[21/10/2013 6:20:53 μμ] nataliya dubrovina :: *
[ 21/10/2013 6:21:08 μμ] Λάμπης kat:!! xaxa, ok
[21/10/2013 6:21:13 μμ] Λάμπης kat :: *
[21/10/2013 6:21:24 μμ] nataliya dubrovina:Γιατί γελάς
[21/10/2013 6:22:01 μμ] Λάμπης kat: Η φρίκη! xaxa! Μην ανησυχείτε, θα το κάνω
[21/10/2013 6:22:49 μμ] Λάμπης kat: η αγάπη μου είναι πολλές πληροφορίες .... Εντάξει, θα το κάνω
[21/10/2013 6:23:05 μμ] nataliya dubrovina: Τι φρίκη. Διαβατήριο - ΠΑΡΑΤΑΣΗ ..Πιστοποιητικό (ή απόφαση) του διαζυγίου που έχετε. Βοήθεια να ...
[21/10/2013 6:23:15 μμ] Λάμπης kat: Είμαι μαζί σου
[21/10/2013 6:23:49 μμ] nataliya dubrovina: Έχετε τα πάντα, που είναι μόνο μια αναφορά Single'll πάρετε.Και έβαλε την επισημείωση σε αυτό και ένα αντίγραφο του διαζυγίου .. και όλα ..
[21/10/2013 6:24:04 μμ] nataliya dubrovina: Perevrd κάνουμε εδώ και επισημοποιώ ...
[21/10/2013 6:24:16 μμ] nataliya dubrovina: Μετάφραση εδώ ..
[21/10/2013 6:25:01 μμ] Λάμπης kat:!! ok
[21/10/2013 6:25:15 μμ] nataliya dubrovina: OK
[21/10/2013 6:25:43 μμ] Λάμπης kat:!! Σας ρωτήσω σχετικά με το κόστος της μετάφρασης και να διαβεβαιώσω
[21/10/2013 6:28:04 μμ] Νατάλια dubrovina: γιατί; Πραγματικά πληρώσει κάποιο τρόπο μαζί ... Τα χρήματα μας είναι αρκετό ... Μάλλον, επίσης, συμμετέχουν σε αυτό ... Θα πληρώσω ..
[21/10/2013 6:28:48 μμ] Λάμπης kat :: *
[21/10/2013 6:29:06 μμ] nataliya dubrovina :: *
[21/10/2013 6:31:50 μμ ] Λάμπης kat: Λοιπόν, κοίτα, είμαι πρόκειται να διαβάσει προσεκτικά και πάλι όλες τις πληροφορίες ... Θα γράψω για να σας πω ότι έχουμε εδώ στην Ελλάδα, έτσι δεν είναι; Νομίζω ότιμιλάμε για τα ίδια έγγραφα που χρειάζεστε εδώ ... Θα διαβάσετε αργότερα, εντάξει;
Πρέπει να φύγω, αγάπη μου, έχω μια δουλειά στην πόλη, μπορείτε να επιστρέψετε για να ξεκουραστούν, εντάξει; Δεν θέλω να σας totrure περισσότερο σήμερα ...Θα τα πούμε αύριο, εντάξει
[21/10/2013 6:32:42 μμ] Λάμπης kat: Θα πάμε το υπόλοιπο ... παρακαλώ ... φροντίσει ...
[21/10/2013 6:33:44 μμ] nataliya dubrovina: ca
[21/10/2013 6:34:13 μμ] Λάμπης kat: Έχω τα έγγραφα, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε?Επίσης, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε, θα έρθει σίγουρα ... Σ 'αγαπώ ... πολύ ...
[21/10/2013 6:34:35 μμ] Λάμπης kat: (καρδιά)
[21/10/2013 6:35:11 μμ] nataliya dubrovina: (καρδιά)
[21/10 / 2013 6:35:51 μμ] Λάμπης kat: Φυσικά αγαπώ Νατάσα μου!Θα μιλήσουμε αύριο, γλυκιά μου αγάπη ... OK
[21/10/2013 6:36:18 μμ] nataliya dubrovina: ok
[21/10/2013 6:37:53 μμ] Λάμπης kat: Πρέπει να πάω, έχω ένα ραντεβού, δεν θα έπρεπε να είναι αργά Επίσης, έχω να εργάζονται μέχρι το τέλος ... απασχολημένος ημέρες ...Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείτε .. για να χαλαρώσετε και να αγκαλιάσει Λάμπης σας είναι ... Σίγουρα, έχω την αίσθηση ότι ... Σ 'αγαπώ Νατάσα μου ..
[21/10/2013 6:38:13 μμ] Λάμπης kat: (καρδιά)
[21
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
