[21/10/2013 5:53:13 μμ] Nataliya Dubrovina: привет[21/10/2013 5:53:24  μετάφραση - [21/10/2013 5:53:13 μμ] Nataliya Dubrovina: привет[21/10/2013 5:53:24  Ελληνικά πώς να το πω

[21/10/2013 5:53:13 μμ] Nataliya Du

[21/10/2013 5:53:13 μμ] Nataliya Dubrovina: привет
[21/10/2013 5:53:24 μμ] Nataliya Dubrovina: извини что то сегодня болит поясница..
[21/10/2013 5:53:36 μμ] Nataliya Dubrovina: я не девочка..извини..
[21/10/2013 5:54:40 μμ] Nataliya Dubrovina: нужно твой загран паспорт
[21/10/2013 5:54:48 μμ] Labis Kat: Эй ... ваша спина болит?
[21/10/2013 5:55:30 μμ] Nataliya Dubrovina: свидетельство о разводе (или решение суда) апостилированный
[21/10/2013 5:55:31 μμ] Nataliya Dubrovina: поясница..извини..
[21/10/2013 5:55:42 μμ] Labis Kat: я извиняюсь моя любовь о спину ... Я знаю, как это больно ...
[21/10/2013 5:55:43 μμ] Nataliya Dubrovina: занималась гимнастикой, теперь болит чуть
[21/10/2013 5:57:35 μμ] Labis Kat: только сертификат развода нужны?
[21/10/2013 5:57:41 μμ] Nataliya Dubrovina: справка о брачной правоспособности (с момента развода по настоящее время- чтобы не был женат) Справка должна апостилированная быть...
[21/10/2013 5:58:00 μμ] Nataliya Dubrovina: виза, регистрационная карта..
[21/10/2013 5:58:23 μμ] Nataliya Dubrovina: паспорт - копия апостилировать
[21/10/2013 5:58:50 μμ] Nataliya Dubrovina: свидетельство о разводе (или решение суда) что у вас есть не знаю - копия апостилированная
[21/10/2013 5:59:17 μμ] Nataliya Dubrovina: справка о брачной правосопосбности - на самой справке печать апостилирования..
[21/10/2013 5:59:34 μμ] Nataliya Dubrovina: все документы твои мы переведем здесь в Алмате
[21/10/2013 5:59:52 μμ] Nataliya Dubrovina: срок 1 месяц календарных дней..
[21/10/2013 6:01:16 μμ] Labis Kat: wait, ok?
[21/10/2013 6:01:23 μμ] Labis Kat: :*
[21/10/2013 6:01:38 μμ] Nataliya Dubrovina: ok
[21/10/2013 6:02:34 μμ] Labis Kat: справка о брачной правосопосбности - на самой справке печать апостилирования..
[21/10/2013 6:02:52 μμ] Labis Kat: правосопосбности???? translate, please
[21/10/2013 6:04:21 μμ] Nataliya Dubrovina: правоспособности...(что ты не женатый сейчас и с момента своег развода не состишь в браке)
[21/10/2013 6:05:16 μμ] Labis Kat: ok!
[21/10/2013 6:05:57 μμ] Labis Kat: "справка о брачной правоспособности (с момента развода по настоящее время- чтобы не был женат) Справка должна апостилированная быть..."
[21/10/2013 6:06:44 μμ] Nataliya Dubrovina: да (апостилированная - эот значит печать стоит на самой спарвке)
[21/10/2013 6:06:52 μμ] Labis Kat: это тот же документ о емкости брака?
[21/10/2013 6:07:07 μμ] Nataliya Dubrovina: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 6:13 μμ] Labis Kat:

0/5000
Από: -
Για: -
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 1: [Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
[21/10/2013 5:53:13 μμ] nataliya dubrovina: hi
[21/10/2013 5:53:24 μμ] nataliya dubrovina: Λυπάμαι που σήμερα βλάπτει την πλάτη ..
[21/10/2013 5 : 53:36 μμ] nataliya dubrovina: Δεν είμαι ένα κορίτσι .. Λυπάμαι ..
[21/10/2013 5:54:40 μμ] nataliya dubrovina: χρειάζονται ξένο διαβατήριο σας
[10/21/2013 5:54:48 μμ] Λάμπης kat: Γεια σου ...Η πλάτη σας βλάπτει
[21/10/2013 5:55:30 μμ] nataliya dubrovina: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή απόφαση) Apostille
[21/10/2013 5:55:31 μμ] nataliya dubrovina: back .. Λυπάμαι ..
[21/10/2013 5:55:42 μμ] Λάμπης kat: Συγνώμη αγάπη μου στην πλάτη ... Ξέρωπώς πονάει ...
[21/10/2013 5:55:43 μμ] nataliya dubrovina: γυμναστής, τώρα λίγο επώδυνο
[21/10/2013 5:57:35 μμ] Λάμπης kat: μόνο που χρειάζεται είναι ένα πιστοποιητικό διαζυγίου ;
[21/10/2013 5:57:41 μμ] nataliya dubrovina:το πιστοποιητικό γάμου της δικαιοπρακτικής ικανότητας (από το διαζύγιο κατά την παρούσα στιγμή, έτσι ώστε να μην παντρευτεί), πρέπει να είναι apostilled ...
[21/10/2013 5:58:00 μμ] nataliya dubrovina: Visa, κάρτα εγγραφής ..
[21 / 10/2013 5:58:23 μμ] nataliya dubrovina:διαβατήριο - ένα αντίγραφο apostilled
[21/10/2013 5:58:50 μμ] nataliya dubrovina: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή του δικαστηρίου) που έχετε δεν ξέρω - ένα αντίγραφο apostilled
[21/10/2013 5:59:17 μμ] Νατάλια dubrovina:πιστοποιητικό γάμου pravosoposbnosti - στην πιο σφραγίδα Apostille βοήθεια ..
[21/10/2013 5:59:34 μμ] nataliya dubrovina: όλα τα έγγραφά σας μεταφράζουμε εδώ στο Αλμάτι
[21/10/2013 5:59:52 μμ ] nataliya dubrovina: 1 μηνών των ημερολογιακών ημερών ..
[21/10/2013 6:01:16 μμ] Λάμπης kat: περιμένετε, ok
[21/10/2013 6:01:23 μμ] Λάμπης kat :: *
[21/10/2013 6:01:38 μμ] nataliya dubrovina: ok
[21 / 10/2013 6:02:34 μμ] Λάμπης kat: πιστοποιητικό γάμου pravosoposbnosti - στην πιο σφραγίδα Apostille βοήθεια ..
[21/10/2013 6:02:52 μμ] Λάμπης kat: pravosoposbnosti; μεταφράσει, παρακαλώ
[21/10/2013 6:04:21 μμ] nataliya dubrovina: ικανότητα ... (δεν είστε παντρεμένοι, και δεδομένου ότι δεν είναι το διαζύγιο svoeg παντρεμένοι)
[21/10/2013 6:05:16 μμ] Λάμπης kat: ok
[21/10/2013 6:05:57 μμ] Λάμπης kat!:«Πιστοποιητικό της δικαιοπρακτικής ικανότητας του γάμου (από το διαζύγιο κατά την παρούσα στιγμή, έτσι ώστε να μην παντρευτεί), πρέπει να apostilled ..."
[21/10/2013 6:06:44 μμ] nataliya dubrovina:Ναι (apostilled - Έντα σημαίνει εκτύπωση είναι για το πολύ sparvke)
[21/10/2013 6:06:52 μμ] Λάμπης kat: αυτό είναι το ίδιο έγγραφο σχετικά με την ικανότητα του γάμου
[21/10/2013 6:07:07 μμ; ] nataliya dubrovina: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 6:13 μμ] Λάμπης kat:

<<< ικανότητα β
[21/10/2013 6:07:32 μμ] nataliya dubrovina: αυτή η πληροφορία σχετικά με το τι δεν είσαι παντρεμένη ..
[21/10/2013 6:08:01 μμ] nataliya dubrovina: Πόσα χρόνια μετά το διαζύγιο; Ρώτησα πόσο χρονών είστε διαζευγμένος ..
[21/10/2013 6:08:10 μμ] Λάμπης kat: ok, περιμένετε .. : *
[21/10/2013 6:13:22 μμ] Λάμπης kat:1) πιστοποιητικό, το οποίο δεν είμαι παντρεμένος
2) βεβαίωση ότι δεν ήταν παντρεμένη με το διαζύγιό μου, μέχρι τώρα, έτσι δεν είναι;
3) αντίγραφο του διαβατηρίου (Apostille)
4) θεώρηση και την καταγραφή κάρτες
5) βεβαίωση του διαζυγίου ή * Όλα τα έγγραφα του δικαστηρίου, προκειμένου;Έχασα κάτι
[21/10/2013 6:14:43 μμ] nataliya dubrovina: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 6:20 μμ] Λάμπης kat:

<<< 1) πιστοποιητικό, το οποίο εγώ δεν κάνω παντρεμένος
2) βεβαίωση ότι δεν ήταν παντρεμένη με το διαζύγιό μου, μέχρι στιγμής, πρέπει να Apostille ...
[10/21/2013 6:15:18 μμ] nataliya dubrovina: Μπορείτε απόφαση διαζυγίου ή πιστοποιητικό διαζυγίου
[21/10/2013 6:15:35 μμ] nataliya dubrovina:? Εμείς τα χαρτιά του διαζυγίου .. Τι έχεις στην Ελλάδα
[21/10/2013 6:15:46 μμ] nataliya dubrovina: Διαβατήριο δεν χρειάζονται επισημείωση ..
[21/10/2013 6:16:52 μμ] Λάμπης kat: ναι, ξέρω για επισημείωση, όλα μου τα έγγραφα πρέπει να είναι επισημείωση, το ξέρω,
[21/10/2013 6:16:57 μμ] nataliya dubrovina: 1) διαβατήριο (να εξασφαλίσουμε και να μεταφράσουν συμβολαιογράφου )
[21/10/2013 6:17:28 μμ] nataliya dubrovina:2) πιστοποιητικό (ή δικαστική απόφαση - Δεν ξέρω τι έχετε) Apostille (print)
[21/10/2013 6:18:09 μμ] nataliya dubrovina: όχι στο πιστοποιητικό και να εκτυπώσετε το αντίγραφο
[21/10 / 2013 6:19:09 μμ] nataliya dubrovina:πληροφορίες που δεν είναι παντρεμένοι (ο γάμος νομική ικανότητα) το πιστοποιητικό Apostille (print)
[21/10/2013 6:19:53 μμ] nataliya dubrovina: Όλα τα έγγραφα που έφερε πρωτοτύπων και αντιγράφων (για αντίγραφα σφραγίδα APOSTILLE). ένα πιστοποιητικό που δεν είναι παντρεμένος - το επισημείωση
[21/10/2013 6:20:19 μμ] nataliya dubrovina: θεώρηση. Κάρτα εγγραφής (θα δώσει το αεροδρόμιο)
[21/10/2013 6:20:39 μμ] Λάμπης kat: ναι, ok
[21/10/2013 6:20:53 μμ] nataliya dubrovina :: *
[ 21/10/2013 6:21:08 μμ] Λάμπης kat:!! xaxa, ok
[21/10/2013 6:21:13 μμ] Λάμπης kat :: *
[21/10/2013 6:21:24 μμ] nataliya dubrovina:Γιατί γελάς
[21/10/2013 6:22:01 μμ] Λάμπης kat: Η φρίκη! xaxa! Μην ανησυχείτε, θα το κάνω
[21/10/2013 6:22:49 μμ] Λάμπης kat: η αγάπη μου είναι πολλές πληροφορίες .... Εντάξει, θα το κάνω
[21/10/2013 6:23:05 μμ] nataliya dubrovina: Τι φρίκη. Διαβατήριο - ΠΑΡΑΤΑΣΗ ..Πιστοποιητικό (ή απόφαση) του διαζυγίου που έχετε. Βοήθεια να ...
[21/10/2013 6:23:15 μμ] Λάμπης kat: Είμαι μαζί σου
[21/10/2013 6:23:49 μμ] nataliya dubrovina: Έχετε τα πάντα, που είναι μόνο μια αναφορά Single'll πάρετε.Και έβαλε την επισημείωση σε αυτό και ένα αντίγραφο του διαζυγίου .. και όλα ..
[21/10/2013 6:24:04 μμ] nataliya dubrovina: Perevrd κάνουμε εδώ και επισημοποιώ ...
[21/10/2013 6:24:16 μμ] nataliya dubrovina: Μετάφραση εδώ ..
[21/10/2013 6:25:01 μμ] Λάμπης kat:!! ok
[21/10/2013 6:25:15 μμ] nataliya dubrovina: OK
[21/10/2013 6:25:43 μμ] Λάμπης kat:!! Σας ρωτήσω σχετικά με το κόστος της μετάφρασης και να διαβεβαιώσω
[21/10/2013 6:28:04 μμ] Νατάλια dubrovina: γιατί; Πραγματικά πληρώσει κάποιο τρόπο μαζί ... Τα χρήματα μας είναι αρκετό ... Μάλλον, επίσης, συμμετέχουν σε αυτό ... Θα πληρώσω ..
[21/10/2013 6:28:48 μμ] Λάμπης kat :: *
[21/10/2013 6:29:06 μμ] nataliya dubrovina :: *
[21/10/2013 6:31:50 μμ ] Λάμπης kat: Λοιπόν, κοίτα, είμαι πρόκειται να διαβάσει προσεκτικά και πάλι όλες τις πληροφορίες ... Θα γράψω για να σας πω ότι έχουμε εδώ στην Ελλάδα, έτσι δεν είναι; Νομίζω ότιμιλάμε για τα ίδια έγγραφα που χρειάζεστε εδώ ... Θα διαβάσετε αργότερα, εντάξει;
Πρέπει να φύγω, αγάπη μου, έχω μια δουλειά στην πόλη, μπορείτε να επιστρέψετε για να ξεκουραστούν, εντάξει; Δεν θέλω να σας totrure περισσότερο σήμερα ...Θα τα πούμε αύριο, εντάξει
[21/10/2013 6:32:42 μμ] Λάμπης kat: Θα πάμε το υπόλοιπο ... παρακαλώ ... φροντίσει ...
[21/10/2013 6:33:44 μμ] nataliya dubrovina: ca
[21/10/2013 6:34:13 μμ] Λάμπης kat: Έχω τα έγγραφα, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε?Επίσης, δεν χρειάζεται να ανησυχείτε, θα έρθει σίγουρα ... Σ 'αγαπώ ... πολύ ...
[21/10/2013 6:34:35 μμ] Λάμπης kat: (καρδιά)
[21/10/2013 6:35:11 μμ] nataliya dubrovina: (καρδιά)
[21/10 / 2013 6:35:51 μμ] Λάμπης kat: Φυσικά αγαπώ Νατάσα μου!Θα μιλήσουμε αύριο, γλυκιά μου αγάπη ... OK
[21/10/2013 6:36:18 μμ] nataliya dubrovina: ok
[21/10/2013 6:37:53 μμ] Λάμπης kat: Πρέπει να πάω, έχω ένα ραντεβού, δεν θα έπρεπε να είναι αργά Επίσης, έχω να εργάζονται μέχρι το τέλος ... απασχολημένος ημέρες ...Θα είμαι μια χαρά, μην ανησυχείτε .. για να χαλαρώσετε και να αγκαλιάσει Λάμπης σας είναι ... Σίγουρα, έχω την αίσθηση ότι ... Σ 'αγαπώ Νατάσα μου ..
[21/10/2013 6:38:13 μμ] Λάμπης kat: (καρδιά)
[21
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 2:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
[10/21/2013 5:53:13 ΜΜ] Nataliya Dubrovina: Γεια σας
[10/21/2013 5:53:24 μμ] Nataliya Dubrovina: συγγνώμη για το ότι σήμερα η πληγή κάτω πίσω....
[10/21/2013 5:53:36 Μμ] Nataliya Dubrovina: δεν είμαι ένα κορίτσι.Συγγνώμη...
[10/21/2013 5:54:40 Μμ] Nataliya Dubrovina: χρειαστείτε το διαβατήριό σας
[10/21/2013 5:54:48 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: Γεια σου... σας πίσω πονάει;
[10/21/2013 5:55:30 μμ] Nataliya Dubrovina: διαζύγιο (ή απόφαση) που ορκίστηκε
[10/21/2013 5:55:31 μμ] Nataliya Dubrovina: οσφυϊκή χώρα.Συγγνώμη...
[10/21/2013 5:55:42 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: Συγνώμη αγάπη μου στο πίσω μέρος... Ξέρω πόσο πονάει...
[10/21/2013 5:55:43 μμ] Nataliya Dubrovina: ασχολείται με τη γυμναστική, τώρα πονάει λίγο
[10/21/2013 5:57:35 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: μόνο ένα πιστοποιητικό διαζυγίου;
[10/21/2013 5:57:41 μμ] Nataliya Dubrovina: πιστοποιητικό της συζυγικής ικανότητας (μετά το διαζύγιο σε το παρόν-δεν παντρεμένη) με τους APOSTILE πιστοποιητικό πρέπει...
[10/21/2013 05:58 μμ] Nataliya Dubrovina: Visa, η κάρτα εγγραφής...
[10/21/2013 5:58:23 Μμ] Nataliya Dubrovina: Διαβατήριο-ένα αντίγραφο τότε είναι apostilled
[10/21/2013 5:58:50 μμ] Nataliya Dubrovina: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή της απόφασης του Δικαστηρίου) ότι δεν έχετε καμία ιδέα-αντίγραφο apostilled
[10/21/2013 5:59:17 μμ] Nataliya Dubrovina: πιστοποιητικό γάμου pravosoposbnosti-σχετικά με τη σφραγίδα Apostille βοηθήσει.
[10/21/2013 5:59:34 Μμ] Nataliya Dubrovina: όλα τα έγγραφά σας θα μεταφράζουμε εδώ στο Almaty
[10/21/2013 5:59:52 μμ] Nataliya Dubrovina: 1 μήνας όρος ημερολογιακών ημερών.
[10/21/2013 06:01:16 Μμ ΛΑΜΠΗΣ] Kat: περιμένετε, εντάξει;
[10/21/2013 06:01:23 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat:: *
[10/21/2013 06:01:38 μμ] Nataliya Dubrovina: Εντάξει
[10/21/2013 06:02:34 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: πιστοποιητικό γάμου pravosoposbnosti-σχετικά με τη σφραγίδα Apostille βοηθήσει.
[10/21/2013 06:02:52 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: pravosoposbnosti; μετάφραση, παρακαλώ
[10/21/2013 06:04:21 ΜΜ] Nataliya Dubrovina: ικανότητα...(δεν είστε παντρεμένοι τώρα, και από της boyfr sostiš′ διαζύγιο που δεν παντρεύτηκε)
[10/21/2013 06:05:16 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: Εντάξει!
[10/21/2013 06:05:57 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: «πιστοποιητικό συζυγικές ικανότητα (μετά το διαζύγιο σε το παρόν-δεν παντρεμένη) με APOSTILE πιστοποιητικό πρέπει να είναι...»
[10/21/2013 06:06:44 μμ] Nataliya Dubrovina: Ναι (με επισημείωση-αυτό μέσα εκτύπωσης είναι πολύ sparvke)
[10/21/2013 06:06:52 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: αυτό είναι η ίδια εφημερίδα σχετικά με το γάμο του ικανότητα;
[10/21/2013 06:07:07 μμ] Nataliya Dubrovina: [Δευτέρα, 2013 6:13 μμ Οκτωβρίου 21] ΛΑΜΠΗΣ Kat:

ικανότητα β <<<
[10/21/2013 06:07:32 Μμ] Nataliya Dubrovina: αυτό είναι το πιστοποιητικό που δεν είστε παντρεμένος εγώ..
[10/21/2013 06:08:01 Μμ] Nataliya Dubrovina: πόσο καιρό μετά από ένα διαζύγιο; Ρώτησα πόσα χρόνια σας χώρισαν.
[10/21/2013 06:08:10 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: Εντάξει, περιμένετε... :*
[10/21/2013 6:13:22 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: 1) πιστοποιητικό, που δεν είμαι παντρεμένος
2) βοήθεια ήταν παντρεμένος από το διαζύγιό μου μέχρι τώρα, δεξιά;
3) ένα αντίγραφο του διαβατηρίου (Apostille)
4) θεωρήσεις και κάρτα εγγραφής
5) πιστοποιητικό διαζυγίου ή να κοινοποιεί δικαστικές πράξεις
εντάξει; Έχασα κάτι;
[10/21/2013 6:14:43 μμ] Nataliya Dubrovina: [Δευτέρα, 2013 6:20 μμ Οκτωβρίου 21] ΛΑΜΠΗΣ Kat:

1) <<< πιστοποιητικό ότι είμαι άγαμος
2) βοήθεια ήμουν παντρεμένος από το διαζύγιό μου μέχρι τώρα, αυτό έχει την επισημείωση...
[10/21/2013 6:15:18 Μμ] Nataliya Dubrovina: έχεις μια απόφαση διαζυγίου ή πιστοποιητικό διαζυγίου;
[10/21/2013 6:15:35 μμ] Nataliya Dubrovina: έχουμε διαζύγιο...Ό, τι έχετε στην Ελλάδα;
[10/21/2013 6:15:46 Μμ] Nataliya Dubrovina: διαβατήριο δεν χρειάζεται να είναι μια...
[10/21/2013 6:16:52 Μμ ΛΑΜΠΗΣ] Kat: Ναι, ξέρω για το Apostille, όλα μου τα έγγραφα πρέπει να είναι apostilled, ξέρω
[10/21/2013 6:16:57 μμ] Nataliya Dubrovina: 1) διαβατήριο (θα μεταφράζουμε και πιστοποιούν από συμβολαιογράφο)
[10/21/2013 6:17:28 μμ] Nataliya Dubrovina: 2) πιστοποιητικό (ή της απόφασης του Δικαστηρίου-δεν ξέρω τι έχετε) επισημείωση (εκτύπωση)
[10/21/2013 06:18:09 μμ] Nataliya Dubrovina: δεν στο πιστοποιητικό να εκτυπώσετε και να αντιγράψετε
[10/21/2013 06:19:09 μμ] Nataliya Dubrovina: Σημειώστε ότι δεν είστε παντρεμένος (γάμου δικαιοπρακτική ικανότητα) για αυτό το πιστοποιητικό επισημείωση (εκτύπωση)
[10/21/2013 6:19:53 μμ] Nataliya Dubrovina: όλα τα έγγραφα privoziš′ πρωτότυπα και αντίγραφα (ΑΝΤΊΓΡΑΦΑ). και τη βοήθεια που είναι ενιαίος-η επισημείωση
[10/21/2013 6:20:19 ΜΜ] Nataliya Dubrovina: θεώρηση. Κάρτα εγγραφής (θα είστε στο αεροδρόμιο)
[10/21/2013 6:20:39 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: Ναι, εντάξει!
[10/21/2013 6:20:53 μμ] Nataliya Dubrovina:: *
[10/21/2013 06:21:08 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: xaxa, εντάξει!
[10/21/2013 6:21:13 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat:: *
[10/21/2013 6:21:24 μμ] Nataliya Dubrovina: Γιατί γελάνε;
[10/21/2013 22:06:01 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: η φρίκη! XAXA! Μην ανησυχείς, θα το κάνω
[10/21/2013 6:22:49 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: πολλές πληροφορίες μου αγάπη... Εντάξει, θα το κάνω
[10/21/2013 06:23:05 μμ] Nataliya Dubrovina: τι φρίκη. Διαβατήριο-αγορά/παρατείνει... Πιστοποιητικό (ή το δικαστήριο) του διαζυγίου έχετε. Βοηθήσει απομακρύνει...
[10/21/2013 6:23:15 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: είμαι μαζί σας
[10/21/2013 6:23:49 μμ] Nataliya Dubrovina: έχεις όλη τη βοήθεια που μόνο μια ενιαία αναλάβει και όλα. Και αν ορίσετε την επισημείωση σε αυτό και ένα αντίγραφο της απόφασης διαζυγίου. και όλα...
[10/21/2013 06:24:04 Μμ] Nataliya Dubrovina: Perevrd θα κάνει και πιστοποιούν ο συμβολαιογράφος...
[10/21/2013 6:24:16 μμ] Nataliya Dubrovina: μετάφραση εδώ.
[10/21/2013 06:25:01 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: Εντάξει!
[10/21/2013 6:25:Dubrovina Nataliya 15 μμ]: OK!
[10/21/2013 6:25:43 Μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: ρωτάτε σχετικά με το κόστος της μεταφοράς και να διαβεβαιώσω;
[10/21/2013 06:28:04 μμ] Nataliya Dubrovina: γιατί; Θα πληρώσω τίποτα για δύο...Μάλλον θα μας χρήματα...Θα λάβει επίσης μέρος κάθε φορά.Θα πληρώσω...
[10/21/2013 6:28:48 ΜΜ] ΛΑΜΠΗΣ Kat:: *
[10/21/2013 06:29:06 μμ] Nataliya Dubrovina:: *
[10/21/2013 6:31:50 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: καλά, ακούω, διαβάζω και πάλι προσεκτικά όλες τις πληροφορίες... Θα γράψω σε σας ότι έχουμε εδώ στην Ελλάδα, εντάξει; Νομίζω Αυτό που λέμε στα ίδια έγγραφα σας χρειαζόμαστε εδώ... Θα το διαβάσω αργότερα OK;
πρέπει να πάω αγάπη μου, έχω μια δουλειά στην πόλη, πρόκειται να ξεκουραστούν από την πλάτη του, εντάξει; Δεν θέλω πια για σήμερα totrure... Θα μιλήσουμε αύριο, OK;
[10/21/2013 6:32:42 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: πηγαίνετε υπόλοιπο. Παρακαλώ... να φροντίσει...
[10/21/2013 6:33:44 μμ] Nataliya Dubrovina: OK
[10/21/2013 6:34:13 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: θα έχω τα έγγραφα, μην ανησυχείτε, επίσης, δεν έχετε να ανησυχείτε, θα έρθει... Σε αγαπώ... πολύ...
[10/21/2013 6:34:35 μμ] Kat: Λάμπης (καρδιά)
[10/21/2013 6:35:11 μμ] Nataliya Dubrovina: (καρδιά)
[10/21/2013 6:35:51 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: φυσικά μου αρέσει μου η Νατάσα! μιλήσουμε αύριο, αγάπη μου γλυκιά... OK;
[10/21/2013 6:36:18 μμ] Nataliya Dubrovina: Εντάξει
[10/21/2013 6:37:53 μμ] ΛΑΜΠΗΣ Kat: πρέπει να πάω, έχω ένα ραντεβού, δεν πρέπει να αργά, πρέπει να λειτουργεί μέχρι το τέλος. πολυάσχολης ημέρας... Θα ήταν ωραία, μην ανησυχείς. να χαλαρώσετε, και αγκαλιά σας ΛΑΜΠΗΣ. Σίγουρα έχω την αίσθηση ότι... αγαπώ μου Νατάσα.
[10/21/2013 6:38:13 Μμ] Kat: Λάμπης (καρδιά)
[21
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
Αποτελέσματα (Ελληνικά) 3:[Αντίγραφο]
Αντιγραφή!
(21/10/2013 05:53:13 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: hi
[ 21/10/2013 05:53:24 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: λυπούμαστε που πονάει σήμερα σερπαντίνα φίδι..
[ 21/10/2013 05:53:36 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: δεν είμαι μια κοπέλα..λυπάμαι..
[ 21/10/2013 05:54:40 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: θέλετε το διεθνές διαβατήριο
[ 21/10/2013 05:54:48 π.μ. μμ] Lаbis Kat: Ψιτ ...Πίσω σας πονάει;
[ 21/10/2013 05:55:30 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή η απόφαση του δικαστηρίου) апостилированныи
[ 21/10/2013 05:55:31 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: σερπαντίνα snake..λυπάμαι..
[ 21/10/2013 05:55:42 π.μ. μμ] Lаbis Kat: λυπάμαι αγάπη μου είναι στο πίσω μέρος ... Ξέρω,Καθώς αυτό είναι οδυνηρό ...
[ 21/10/2013 05:55:43 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: στη βιολογία, τώρα πονάει λίγο
[ 21/10/2013 05:57:35 π.μ. μμ] Lаbis Kat: πιστοποιητικό μόνο στο διαζύγιο χρειάζεται;
[ 21/10/2013 05:57:41 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:Βοήθεια για τις γαμικές διαφορές νομικής ικανότητας (μετά το διαζύγιο με τη σημερινή, και ότι δεν ήταν παντρεμένος) θα πρέπει να βοηθήσουν апостилированная ...
[ 21/10/2013 05:58:00 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: visa, κάρτα εγγραφής..
[ 21/10/2013 05:58:23 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:Διαβατήριο - ένα αντίγραφο των μερών στη Σύμβαση της Χάγης
[ 21/10/2013 05:58:50 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: πιστοποιητικό διαζυγίου (ή η απόφαση του δικαστηρίου) που έχετε δεν ξέρω - ένα αντίγραφο ενός апостилированная
[ 21/10/2013 05:59:17 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:Βοήθεια σχετικά με το γάμο правосопосбности - στο πιο βοήθεια εκτύπωση η Ρωσία είναι ένα συμβαλλόμενο κράτος..
[ 21/10/2013 05:59:34 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: όλα τα έγγραφα που μας έχουν υποτιμώμενου wards εδώ στο Αλμάτι
[ 21/10/2013 05:59:52 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: διάρκεια 1 μήνα ημερολογιακών ημερών..
[ 21/10/2013 06.01 Π.Μ.:16Μμ] Lаbis Kat: περιμένετε, ok;
[ 21/10/2013 06:01:23 π.μ. μμ] Lаbis Kat: : *
[ 21/10/2013 06:01:38 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: ok
[ 21/10/2013 06:02:34 π.μ. μμ] Lаbis Kat: βοήθεια για γάμο правосопосбности - το πιο βοήθεια εκτύπωση η Ρωσία είναι ένα συμβαλλόμενο κράτος..
[ 21/10/2013 06:02:52 π.μ. μμ] Lаbis Kat: правосопосбности ένα ορθογώνιο σήμα από μετάφραση, παρακαλούμε
(21/10/2013 06:04:21 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: ικανότητα ... (Ότι δεν είστε παντρεμένοι τώρα, και επειδή η χειραφέτηση διαζύγιο δεν είναι состишь στο γάμο)
(21/10/2013 06:05:16 π.μ. μμ] Lаbis Kat: ok!
[ 21/10/2013 06:05:57 π.μ. μμ] Lаbis Kat:"Να βοηθήσει τις γαμικές διαφορές νομικής ικανότητας (μετά το διαζύγιο με τη σημερινή, και ότι δεν ήταν παντρεμένος) θα πρέπει να βοηθήσουν апостилированная ... "
[ 21/10/2013 06:06:44 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:Ναι (апостилированная - αυτό σημαίνει ότι η εκτύπωση του спарвке)
(21/10/2013 06:06:52 π.μ. μμ] Lаbis Kat: αυτό είναι το ίδιο έγγραφο στην ικανότητα γάμου;
[ 21/10/2013 06:07:07 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 06.13 π.μ. μμ] Lаbis Kat: Λόρδος <<χωρητικότητας b
(21/10/2013 06.07 Π.Μ.:32Μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: αυτή η βοήθεια που είστε τώρα δεν состоишь στο γάμο..
[ 21/10/2013 06:08:01 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: πόσα χρόνια μετά το διαζύγιο; Έχω ρωτήσει πόσο ετών είστε στο διαζύγιο..
[ 21/10/2013 06:08:10 π.μ. μμ] Lаbis Kat: εντάξει, περιμένετε.. : *
[ 21/10/2013 06:13:22 π.μ. μμ] Lаbis Kat:(1) πιστοποιητικό ότι δεν είμαι παντρεμένος
2 βοήθεια, ότι εγώ δεν ήταν παντρεμένη με το διαζύγιο μου μέχρι στιγμής, δεν νομίζετε;
3 Αντίγραφο του διαβατηρίου (Apostille)
4) θεώρηση και κάρτα εγγραφής
5) πιστοποιητικό διαζυγίου ή δικαστικού εγγράφων
όλα στην τάξη;Μπορώ να πω ότι το χάσατε;
[ 21/10/2013 06:14:43 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: [Δευτέρα, 21 Οκτωβρίου 2013 06.20 π.μ. μμ] Lаbis Kat: Λόρδος <<< κανόνες (1) βεβαίωση ότι δεν είμαι παντρεμένος
2 βοήθεια, ότι δεν ήμουν παντρεμένος για διαζύγιο μου μέχρι στιγμής,αυτό πρέπει να apostille ...
[ 21/10/2013 06.15 Π.Μ.:18Μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: εσείς την απόφαση του συνεδρίου του διαζυγίου ή διαζύγιο;
[ 21/10/2013 06:15:35 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: έχουμε το πιστοποιητικό διαζυγίου..ότι εσείς στην Ελλάδα??
[ 21/10/2013 06:15:46 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: το διαβατήριο δεν χρειάζεται apostille..
[ 21/10/2013 06.16 Π.Μ.:52Μμ] Lаbis Kat: Ναι, γνωρίζω την apostille, όλα μου τα έγγραφα πρέπει να apostille, γνωρίζω,
[ 21/10/2013 06:16:57 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа : 1) διαβατήριο (εμείς заверим και θέτει ενώπιον συμβολαιογράφου)
(21/10/2013 06:17:28 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:2) Πιστοποιητικό (ή η απόφαση του δικαστηρίου - δεν ξέρω ότι έχετε) apostille (εκτύπωση)
(21/10/2013 06:18:09 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: όχι στο πιστοποιητικό εκτύπωση και αντιγραφή
[ 21/10/2013 06:19:09 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:Βοήθεια ότι δεν είστε παντρεμένος (γάμος νομική ικανότητα) σχετικά με αυτή τη βοήθεια apostille (print) (εκτύπωση)
(21/10/2013 06:19:53 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: όλα τα έγγραφα привозишь πρωτοτύπων και αντιγράφων (αντίγραφα Apostille). μια βοήθεια που δεν είναι παντρεμένος, apostille
(21/10/2013 06:20:19 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: visa. Κάρτα εγγραφής (θα είναι στο αεροδρόμιο)
(21/10/2013 06:20:39 π.μ. μμ] Lаbis Kat: Ναι, οκ!
[ 21/10/2013 06:20:53 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: : *
[ 21/10/2013 06:21:08 π.μ. μμ] Lаbis Kat: xаxа, ok ΔΙΕΥΚΡΙΝΙΣΗ !!!!!!
[ 21/10/2013 06:21:13 π.μ. μμ] Lаbis Kat: : *
[ 21/10/2013 06:21:24 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа:Connolly γιατί δεν τη φωνή και;
[ 21/10/2013 06:22:01 π.μ. μμ] Lаbis Kat: η φρίκη! XAXA! Εσείς μην ανησυχείτε, θα το κάνω αυτό
[21/10/2013 06:22:49 π.μ. μμ] Lаbis Kat: πολλές πληροφορίες αγάπη μου .... Καλά, θα το κάνω αυτό
[21/10/2013 06:23:05 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: και η φρίκη. Διαβατήριο - продлишь..Ένα πιστοποιητικό (ή η απόφαση του δικαστηρίου) για διαζύγιο έχετε . Βοήθεια πόθου ...
[ 21/10/2013 06:23:15 π.μ. μμ] Lаbis Kat: είμαι μαζί σας
[ 21/10/2013 06:23:49 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: δεν έχετε όλοι, βοηθούν μόνο ότι δεν είναι παντρεμένος πόθου και όλα.Οι άνθρωποι επαινούν και apostille σε αυτό και τα αντίγραφα του διαζυγίου ... και όλα..
[ 21/10/2013 06:24:04 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: Переврд εμείς εδώ θα κάνουμε και το заверим συμβολαιογράφος ...
[ 21/10/2013 06:24:16 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: μετάφραση εδώ..
[ 21/10/2013 06:25:01 π.μ. μμ] Lаbis Kat: ok επικαλούμενο ή αντιγραφή
[ 21/10/2013 06.25 Π.Μ.:15Μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: ok επικαλούμενο ή αντιγραφή
[ 21/10/2013 06:25:43 π.μ. μμ] Lаbis Kat: ρωτάτε για το κόστος της μετάφρασης και να διαβεβαιώσω;
[ 21/10/2013 06:28:04 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: γιατί; Ζούμε;" όπως κάθε δύο άτομα ... λεφτά μας αρκεί νομίζω ... Θα μεταφέρω ότι σε αυτό ... εγώ θα πληρώσουν..
(21/10/2013 06:28:48 π.μ. μμ] Lаbis Kat: : *
[ 21/10/2013 06:29:06 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: : *
[ 21/10/2013 06:31:50 π.μ. μμ] Lаbis Kat: λοιπόν, ακούστε, θα το διαβάσω ξανά προσεκτικά όλες τις πληροφορίες ... θα γράψω σε εσάς, ότι έχουμε εδώ στην Ελλάδα, καλά; ΝομίζωΌτι μιλάμε για τα ίδια έγγραφα, χρειάζεστε εδώ ... Θα διαβάσω αργότερα OK;
Πρέπει να πάω, αγάπη μου, έχω ένα έργο στην πόλη, θα σας χαλαρώσουν πίσω σας, καλά; Δεν θέλω να tоtrure σας περισσότερα για σήμερα ...Θα μιλήσουμε για αύριο, καλά;
[ 21/10/2013 06:32:42 π.μ. μμ] Lаbis Kat: έχετε σκεφτεί την υπόλοιπη ... παρακαλώ ... προσέξτε ...
[ 21/10/2013 06:33:44 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: ok
[ 21/10/2013 06:34:13 π.μ. μμ] Lаbis Kat: έχω τα έγγραφα σας, μην ανησυχείτε,Επίσης δεν χρειάζεται να ανησυχείτε, είμαι βέβαιος ότι θα σας ... αγαπώ ... πολύ ...
[ 21/10/2013 06:34:35 π.μ. μμ] Lаbis Kat: (καρδιά)
(21/10/2013 06:35:11 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: (καρδιά)
(21/10/2013 06:35:51 π.μ. μμ] Lаbis Kat: βεβαίως, εγώ αγάπη μου Νατάσα!Ας μιλήσουμε για αύριο γλυκιά μου αγάπη ... OK;
[ 21/10/2013 06:36:18 π.μ. μμ] Nаtаliyа Dubrоvinа: ok
[ 21/10/2013 06:37:53 π.μ. μμ] Lаbis Kat: πρέπει να πάω τώρα, έχω ένα ραντεβού, εγώ δεν θα πρέπει να είναι πάρα πολύ αργά, έχω επίσης την εργασία μέχρι το τέλος των ... σκληρών ημερών ...Θα είμαι στην τάξη, εσείς μην ανησυχείτε .. πηγαίνετε να χαλαρώσετε και σας τα Lаbis ... είμαι σίγουρος ότι δεν αισθάνομαι ότι ... αγαπώ Νατάσα μου ..
[ 21/10/2013 06:38:13 π.μ. μμ] Lаbis Kat: (καρδιά)
[21
Μεταφράζονται, παρακαλώ περιμένετε..
 
Άλλες γλώσσες
η υποστήριξη εργαλείο μετάφρασης: Klingon, Ίγκμπο, Όντια (Ορίγια), Αγγλικά, Αζερμπαϊτζανικά, Αλβανικά, Αμχαρικά, Αναγνώριση γλώσσας, Αραβικά, Αρμενικά, Αφρικάανς, Βασκικά, Βεγγαλική, Βιετναμεζικά, Βιρμανικά, Βοσνιακά, Βουλγαρικά, Γίντις, Γαελικά Σκοτίας, Γαλικιακά, Γαλλικά, Γερμανικά, Γεωργιανά, Γιορούμπα, Γκουτζαρατικά, Δανικά, Εβραϊκά, Ελληνικά, Εσθονικά, Εσπεράντο, Ζουλού, Ζόσα, Ιαπωνικά, Ινδονησιακά, Ιρλανδικά, Ισλανδικά, Ισπανικά, Ιταλικά, Καζακστανικά, Κανάντα, Καταλανικά, Κινέζικα, Κινεζικά (Πα), Κινιαρουάντα, Κιργιζιανά, Κορεατικά, Κορσικανικά, Κουρδικά, Κρεόλ Αϊτής, Κροατικά, Λάο, Λατινικά, Λετονικά, Λευκορωσικά, Λιθουανικά, Λουξεμβουργιανά, Μαλέι, Μαλαγάσι, Μαλαγιάλαμ, Μαλτεζικά, Μαορί, Μαραθικά, Μογγολικά, Νεπαλικά, Νορβηγικά, Ολλανδικά, Ουαλικά, Ουγγρικά, Ουζμπεκικά, Ουιγούρ, Ουκρανικά, Ουρντού, Πάστο, Παντζάμπι, Περσικά, Πολωνικά, Πορτογαλικά, Ρουμανικά, Ρωσικά, Σίντι, Σαμοανικά, Σεμπουάνο, Σερβικά, Σεσότο, Σινχάλα, Σλαβομακεδονικά, Σλοβακικά, Σλοβενικά, Σομαλικά, Σουαχίλι, Σουηδικά, Σούντα, Σόνα, Ταζικιστανικά, Ταμίλ, Ταταρικά, Ταϊλανδεζικά, Τελούγκου, Τζαβανεζικά, Τούρκικα, Τσεχικά, Τσιτσέουα, Φιλιπινεζικά, Φινλανδικά, Φριζιανά, Χάουσα, Χίντι, Χαβαϊκά, Χμερ, Χμονγκ, τουρκμενικά, γλώσσα της μετάφρασης.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: